20.11.08

Sainte Marie, Mère de Dieu


Sainte Marie, Mère de Dieu, consolatrice des affligés et secours des chrétiens, douce Vierge, mère de notre Sauveur Jésus et de tous les fidèles, ô vous qui êtes aussi la mère de toutes les pauvres âmes qui souffrent tant dans le purgatoire, j'implore avec confiance l'immense bonté de votre Coeur, et je vous prie d'intercéder auprès de votre divin Fils, afin que, par les mérites de son divin sacrifice, les âmes qui sont châtiées et purifiées par le feu de la souffrance, comme l'or dans la fournaise, obtiennent le soulagement et la délivrance auxquels elles aspirent.
Ainsi soit-il.

Saint Bonaventure

Holy Mary, Mother of God, comfort of the afflicted and help of Christians, Virgin soft, mother of our Savior Jesus and of all the faithful, Oh you that are also the mother of all the poor souls that suffer so in purgatory, I implore with confidence in the immense goodness of your Heart, and I enjoin you to intercede with your divine Son, so that, those deserving who are punished and purified by suffering in the fire, as the gold in the furnace, they may obtain relief and the delivery to that which they aspire. Amen. *

Saint Bonaventure

* My translation


Pour mes amis français, et notamment le blog, Le Sacré Coeur de Jésus... Merci!

Le Bon Dieu et la Sainte Vierge,
de Brantigny

du portrait au-dessus
La Bienheureuse Vierge Marie
Hubert and Jan van Eyck 1426-1429
Cathedral St Bravo, Ghent, Belgique


Plus de travail de van Eyck, cliquez ici...
More of van Eyck's work may be found here...

6 comments:

Anonymous said...

Beautiful picture.

This is off topic, but have you heard the Traditionalist Catholic arguments against the post-Vatican II changes in the liturgy, sacraments, etc.? I think there is very serious doubt that the changed sacraments are valid.

Best wishes, I hope that was not offensive, but I felt I had to warn you about this, as a fellow Catholic.

Mary

de Brantigny........................ said...

They are valid. to have a sacrement we have to have.
Intention.
Matter.
Form (or formula)

There are some illicit practices, which invalidate the sacrement, such as the words used not in keeping with the church.

A Traditional Catholic would probably disagree with me. But that is church teaching from the magisterium. I ground my self on the Church.

We argue all the time.

While I would agree that the latin Mass is my prefered Mass the Pope permitts the N.O. which I accept because he is the Pope. I do not wish to become a schismatic.

Richard

Anonymous said...

You can also, of course, attend the Eastern Catholic rite ( I don't mean the Orthodox, but the actual Eastern Catholics ). They have not changed their traditional sacraments, as far as I know, but are, of course, in communion with Rome.

You are quite right not to want to become a schismatic, but I do think we have to ask whether the changes in the Latin rite are really the action of the Church or of modernists infiltrating the Church. Apparently, Cardinal Suenens, one of the architects of Vatican II, said, approvingly, that it was "1789 in the Church," which is not a good recommendation.

I apologize for repeating this, if you have heard it before.

God bless,
Mary

de Brantigny........................ said...

Very true. After the Mass here in Chicago which was a production worthy of Hollywood I am more than willing to agree. (I am in Chicago visiting my parents.) Sad really, I don't know if it is the priest pushing it or the liturgy comittee.

de Brantigny

Neiy said...

Au Sieur de Brantigny, salutations.

Cher Monsieur,

Je viens de trouver sur votre ‘blog’, la prière de Saint Bonaventure. Laquelle m’a semblé bien convenir pour illustrer une image de “La Sainte-Vierge et de L’Enfant Jesu” que je suis en train d’arranger.
J’ai pris la liberté de faire une copie de cette prière pour l’insérer sous ladite image.
Néenmoins, pour être en accord avec ma vision des choses, je me dois d’obtenir votre autorisation pour cet usage. Dans le cas oü vous acepteriez de me donner cette autorisation, je me ferais une joie et un devoir de vous envoyer une copie de cette image. Dans le cas contraire aussi, d’ailleur, si vous en exprimez le désir.
Je ne sais pas si ce ‘post’ est à la bonne place sur votre ‘blog’. Si vous estimez que ce n’est pas le cas, prenez donc la liberté de ne pas l’afficher ou bien de le modifier comme vous l‘entendez, à votre convenance.

Dans l’attente de votre réponse,
Je vous prie d’agréer, cher Sieur de Brantigny, l’expression de ma considération.

NK

Brantigny said...

Certaiment, quel est l'URL?
Richard